TAG

网站地图

当前位置:主页 > hg0088备用网址 >

云南省民族宗教委民语委办公室加大挽救保护这些文献典籍的力度

发布时间:2019-08-31 15:54 类别:hg0088备用网址

2016年以来,云南省民族宗教委民语委办公室加大挽救保护这些文献典籍的力度,大发888下载,已翻译出版彝族中华文化认同彝文典籍《董永记》《齐小荣》《毛洪记》《凤凰记》《王四姐》《卖花记》《红鱼姑娘》;白族中华文化认同典籍《白扇记》《磨房记》;傣族中华文化认同典籍《唐僧取经》《刘秀走国》等12部计800余万字。编纂完成《云南多半民族中华文化认同文献典藏》10卷本大型套书,收录彝、傣、白、壮、瑶、苗、傈僳、阿昌、佤、基诺、怒等民族中流传的中华文化认同文献典籍40余部、1200余万字。

据有关专家介绍,流传于云南多半民族民间的中华文化认同文献典籍达400余部,至今仍大多散藏于民间,挽救保护和翻译整理任务艰难。这些典籍年代早至汉代,多为元明清时代的作品,具有较高文物价值。(记者 李成生)

在卷帙浩繁的云南多半民族文献典籍中,有一批源自边境汉族题材的民族典籍成为中华民族文化相融相鉴的珍贵材料,被学者们称为“文化认同文献典籍”。这些典籍,有用古壮文书写的《唱唐皇》《薛仁贵》《梁山伯与祝英台》《毛洪歌》;用古彝文书写的《董永记》《凤凰记》《唐王记》《卖花记》;用方块白文书写的《柳荫记》《白扇记》《磨房记》《卖水记》《丁郎刻木》;用老傣文书写的《王玉莲》《刘秀走国》《姜公钓鱼》;用纳西东巴文书写的《时占之书》等。口传文献类有在彝、傣、傈僳、佤、基诺、德昂、怒、阿昌等民族中广为流传的《鱼姑娘》《百鸟衣》等。文献典籍内容有的来自汉文正史或野史,有的来自汉文古典小说,有的来自汉族民间故事或著名传说。在融入云南多半民族文化生涯的过程中,经过重组演绎或艺术再创造,dafa888网上娱乐,实现了本土化、个性化和民族化,并最终固结成为多半民族喜闻乐见的民族文学艺术经典。其审美成效、娱乐成效、教育成效、传授成效、交往成效、表达成效等都获得了较大发挥,这在中华文化传播史上是一个异常特其他范例。表明在中华民族多元一体格局的形成过程中,云南多半民族在创造内容丰硕、特点鲜明、形态多样的优秀民族文化的同时,也积极学习、借鉴、传播边境汉族先进文化,为增强中华文化的生命力和创造力作出了重要进献。通过吸纳来自边境的汉族优秀文化,从思惟深处不断筑就对中华文化的认同感和向心力。这是西南内地云南各族人民与汉族人民友好交往交流交融的历史见证,是中华各民族文明互鉴的实在写照,在中华文化认同和民族团结史方面承载着丰硕的精神文化内在,具有重要开发和研究价值。

经过3年多努力,一批汉族题材、并被多半民族大众接收和爱好的民族文字典籍或口传文献翻译出版,标志云南省民族古籍挽救保护开启新的领域。